Нотариально заверенный перевод с украинского на иврит

Notarized translation from Ukrainian to Hebrew

Question:
Shalom,I need to make notarized translation of document (one page from both sides + Ukrainian apostille) from Ukrainian language to Hebrew for extending Israeli visa for my daughter, who is a citizen of Ukraine. (This document is an agreement from my Ukrainian ex husband for immigration of our daughter from Ukraine to Israel and receiveing Israeli permant residence and citizenship ). The document is drafted in Ukrainian language and is certified by Ukrainian Notary and Ukrainian apostile.
Israeli ministry of interior (masrad hapnim) requires the document to be translated from Ukrainian to Hebrew by an Israeli Notary, who personally knows both Hebrew and Ukrainian languages. Where can I find Israeli-Ukrainnian Notary in Israel? And how much the translation from Ukrainian to Hebrew by Israeli Notary will cost me in Israel ?

Answer:
– Our Israeli Notary staff is multilingual, including a Notary, who perfectly knows both Hebrew and Ukrainian languages. Our law office will be happy to provide you with a Notary translation of your Ukrainian documents from Ukrainian to Hebrew as required by the Israeli Ministry of Interior (misrad apnim). We guarantee the compliance of jur Notarial translations with the Laws of the State of Israel and  all the legal requirments of the Israeli Authoritues, including the Israeli Population and Immigration Authority, governing the process of immigration to Israel.

The price of the Notarized translations in Israel is set by the Israeli Ministry of Justice and depends on the amount of words in the translated document.

If you have any questions regarding the costs of the Notary translations to Hebrew in Israel, please contact our law office and send us a copy of the document you want to translate by the Israeli Notary.

więcej

Продление израильской визы дочери гражданки Украины в Израиле

Продление визы для вашей дочери, гражданки Украины, пребывающей в Израиле, зависит от текущего статуса её визы и даты въезда в страну. С 2025 года Израиль ввёл обязательную систему электронных разрешений на въезд (ETA-IL) для граждан всех безвизовых стран, включая Украину. Эта система позволяет украинцам находиться в Израиле до 90 дней в течение 180-дневного периода.

Если ваша дочь въехала в Израиль легально и её виза истекает, необходимо обратиться в местное отделение Министерства внутренних дел (МВД) Израиля для продления визы. Рядовые сотрудники МВД могут продлевать визы до шести месяцев с момента въезда в страну. Для более длительного продления решения принимаются руководителями более высокого ранга.

Рекомендуется заранее подготовить все необходимые документы и обратиться в местное отделение МВД для продления визы вашей дочери. Также рекомендуется регулярно проверять официальные источники информации, такие как сайт Министерства внутренних дел Израиля, для получения актуальных данных о правилах продления виз.

Cогласие украинского бывшего мужа на иммиграцию нашей дочери из Украины в Израиль и получение постоянного места жительства и гражданства Израиля

Такой документ — это нотариально заверенное согласие одного из родителей на выезд и иммиграцию несовершеннолетнего ребёнка за границу, в данном случае — из Украины в Израиль. Это важный юридический акт, особенно когда речь идёт о смене постоянного места жительства и возможном получении гражданства другой страны.

Что должно быть в этом документе:

  1. Персональные данные сторон:

    • ФИО, дата рождения, паспортные данные отца, дающего согласие.
    • ФИО, дата рождения, данные ребёнка.
    • Данные второго родителя (матери), если это необходимо.
  2. Суть согласия:

    • Чёткое разрешение на выезд ребёнка из Украины на постоянное место жительства в Израиль.
    • Согласие на получение ребёнком постоянного места жительства и/или гражданства Израиля.
    • Возможность оформления документов ребёнка в израильских органах власти.
  3. Срок действия согласия: Обычно такие документы бессрочные, но иногда указывают конкретный период действия.

  4. Нотариальное заверение:

    • Подпись отца заверяется украинским нотариусом.
    • Часто требуется апостиль — специальный штамп, подтверждающий юридическую силу документа за границей (в данном случае — в Израиле).

Для чего он нужен:
Израильские органы, такие как Министерство внутренних дел (Мисрад а-Пним), требуют это согласие для:

  • Продления визы ребёнка.
  • Получения ребёнком постоянного вида на жительство (ПМЖ) в Израиле.
  • Начала процесса натурализации и получения израильского гражданства.

Перевод и заверение:
Так как документ составлен на украинском языке, он должен быть переведён на иврит и нотариально заверен израильским нотариусом, владеющим украинским и ивритом. Только такой перевод будет принят израильскими государственными учреждениями.

Если нужно, могу помочь с формулировкой текста такого документа или подсказать по процедуре его подачи.

Нужна консультация адвоката?

Оставляйте свои контакты и мы свяжемся с вами
в ближайшее время

    Ваши имя и фамилия

    Ваш телефон

    Ваш e-mail

    Откуда вы

    Ваш вопрос