Истребование и перевод на иврит документов для получения израильского гражданства или вида на жительство в Израиле по репатриации, СТУПРО и объединению семей

 

Żądanie i tłumaczenie na język hebrajski dokumentów w celu uzyskania obywatelstwa izraelskiego lub pobytu w Izraelu w celu repatriacji, STUPRO i łączenia rodzin.

Oferujemy usługę: Wnioskowanie i tłumaczenie na język hebrajski dokumentów w celu uzyskania obywatelstwa izraelskiego lub pozwolenia na pobyt w Izraelu w celu repatriacji, STUPRO i łączenia rodzin.

Obywatele byłego Związku Radzieckiego, którzy planują repatriację do Izraela, poddanie się procedurze STUPRO (zachowanie obywatelstwa izraelskiego) lub uzyskanie zezwolenia na pobyt (TPL) lub zezwolenia na pobyt stały (PRP), często muszą poprosić o różne oficjalne dokumenty z ich krajów pochodzenia. Dokumenty te są wymagane w celu udowodnienia statusu, obywatelstwa, więzi rodzinnych i innych ważnych aspektów ich życia.

Uzyskanie i notarialne tłumaczenie na język hebrajski wszelkich dokumentów, certyfikatów, zaświadczeń z innych krajów:

• Uzyskiwanie i notarialne tłumaczenie na język hebrajski wszelkich dokumentów z Rosji dla Ministerstwa Spraw Wewnętrznych Izraela
• Odbiór i tłumaczenie notarialne na język hebrajski wszelkich dokumentów z Ukrainy dla STUPRO
• Uzyskiwanie i notarialne tłumaczenie na język hebrajski wszelkich dokumentów z Armenii dla Ministerstwa Spraw Wewnętrznych Izraela
• Uzyskiwanie i notarialne tłumaczenie na język hebrajski wszelkich dokumentów z Polski dla Ministerstwa Spraw Wewnętrznych Izraela
• Uzyskanie i notarialne tłumaczenie na język hebrajski wszelkich dokumentów z Ameryki w celu repatriacji do Izraela.
• Uzyskiwanie i notarialne tłumaczenie na język hebrajski wszelkich dokumentów z Mołdawii dla Ministerstwa Spraw Wewnętrznych Izraela
• Uzyskanie i notarialne tłumaczenie na język hebrajski wszelkich dokumentów z Uzbekistanu dla Ministerstwa Spraw Wewnętrznych Izraela.
• Uzyskiwanie i notarialne tłumaczenie na język hebrajski wszelkich dokumentów z Gruzji dla Ministerstwa Spraw Wewnętrznych Izraela

Истребование и перевод на иврит документов для получения израильского гражданства или вида на жительство в Израиле по репатриации, СТУПРО и объединению семей

Najczęściej wymagane dokumenty:

1. Akty urodzenia:
o Potwierdź tożsamość i narodowość osoby, a także jej pochodzenie, co ma kluczowe znaczenie dla repatriacji zgodnie z prawem powrotu w Izraelu.
o Akty urodzenia są również wymagane dla dzieci lub krewnych, aby udowodnić żydowskie pochodzenie.
2. Akty małżeństwa:
o Niezbędne do potwierdzenia statusu rodzinnego, zwłaszcza w przypadku repatriacji z małżonkiem lub ponownego połączenia się z rodziną w Izraelu.
o Czasami wymagane do potwierdzenia oficjalnego małżeństwa w celu uzyskania statusu zezwolenia na pobyt dla małżonków obywateli Izraela.
3. Świadectwa rozwodu:
o Wymagane do potwierdzenia zmiany stanu cywilnego, jeśli małżeństwo zostało wcześniej rozwiązane.
o Przydatny w ponownych małżeństwach w celu wyeliminowania podwójnego statusu.
4. Akty zgonu:
o Niezbędne do potwierdzenia faktu śmierci krewnych w sprawach spadkowych lub wyeliminowania ewentualnych sprzeczności prawnych.
5. Zaświadczenia o niekaralności:
o Obowiązek udowodnienia czystego statusu prawnego przy ubieganiu się o zezwolenie na pobyt, pobyt stały lub obywatelstwo.
o Takie zaświadczenia są wymagane od izraelskiego Ministerstwa Spraw Wewnętrznych (MOI), a ich brak może opóźnić proces.
6. Zaświadczenia o stanie cywilnym:
o Służy do potwierdzenia aktualnego statusu (kawaler/panna, żonaty/zamężna itp.) w przypadkach, gdy jest to ważne dla kwestii prawnych i migracyjnych.
7. Dokumentacja edukacyjna:
o Dyplomy i certyfikaty z byłego Związku Radzieckiego są wymagane w celu udowodnienia wykształcenia, co może być ważne dla zatrudnienia lub udowodnienia kwalifikacji do uzyskania statusu repatrianta.
8. Identyfikator wojskowy:
o Może być wymagana weryfikacja służby lub jej braku, zwłaszcza w przypadku repatriantów płci męskiej.
9. Dokumenty potwierdzające żydowskie pochodzenie:
o Mogą to być metryki, rejestry urzędu stanu cywilnego lub inne dokumenty archiwalne z ZSRR, potwierdzające obywatelstwo rodziców lub dziadków. Dowód żydowskich korzeni jest wymagany do repatriacji do Izraela na mocy Prawa Powrotu.
10. Dokumenty dotyczące nieruchomości:
o Może być wymagane w celu potwierdzenia tytułu prawnego do nieruchomości przy jej sprzedaży przed przeprowadzką lub w sprawach prawnych w Izraelu.
11. Zarchiwizowane dokumenty:
o Zapisy z różnych archiwów rządowych (np. zapisy kościelne lub dokumenty przesiedleńcze), które mogą potwierdzać narodowość, pochodzenie lub ważne fakty historyczne dotyczące życia rodziny.
12. Certyfikaty zmiany nazwy:
o Ważne, jeśli dana osoba zmieniła nazwisko lub imię i nie jest to widoczne w innych dokumentach, co jest powszechne wśród imigrantów z byłego Związku Radzieckiego.
13. Dokumenty emerytalne:
o Potwierdź staż pracy i uprawnienia emerytalne, które mogą być ważne przy ubieganiu się o świadczenia socjalne w Izraelu.

Do czego te dokumenty są wymagane w Izraelu?

1. Procedura repatriacji (zgodnie z prawem powrotu):
o Izrael wymaga dowodu żydowskich korzeni w celu przyznania obywatelstwa. Akty urodzenia, akty małżeństwa, archiwalne dokumenty dotyczące narodowości rodziców – wszystkie te dokumenty odgrywają kluczową rolę.
2. Procedura STUPRO (zachowanie obywatelstwa):
o W przypadku obywateli Izraela, którzy przez długi czas mieszkali za granicą, wymagane są dokumenty potwierdzające status rodzinny, akty urodzenia i rejestry karne, aby udowodnić swój status władzom izraelskim.
3. Uzyskanie zezwolenia na pobyt i zezwolenia na pobyt dla cudzoziemców:
o Cudzoziemcy, którzy zawarli związek małżeński z obywatelami Izraela, muszą przedstawić akty małżeństwa, zaświadczenia o niekaralności i inne dokumenty w celu uzyskania zezwolenia na pobyt czasowy lub stały.
4. Legalizacja dokumentów:

Aby móc korzystać z tych dokumentów w Izraelu, muszą one zostać zalegalizowane (apostille) lub poświadczone notarialnie, a następnie przetłumaczone na język hebrajski i poświadczone notarialnie. Legalizacja potwierdza, że dokument jest prawnie ważny w Izraelu.

Proces rekultywacji i legalizacji:

• O wiele dokumentów należy ubiegać się w agencjach rządowych na terenie byłego Związku Radzieckiego. Może to być czasochłonny proces, szczególnie dla osób, które wyemigrowały dawno temu.
• Po otrzymaniu dokumentów należy je zalegalizować (chyba że kraj jest członkiem Konwencji Haskiej o Apostille) i przetłumaczyć na język hebrajski w celu przedłożenia w izraelskim Ministerstwie Spraw Wewnętrznych lub innych agencjach rządowych.

W związku z tym, w celu pomyślnej repatriacji, rozwiązania kwestii obywatelstwa lub uzyskania pozwolenia na pobyt i stałego pobytu w Izraelu, obywatele byłego Związku Radzieckiego często potrzebują szerokiej gamy dokumentów. Profesjonalna pomoc prawników i notariuszy może znacznie przyspieszyć ten proces i pomóc uniknąć błędów w procesie ubiegania się o te dokumenty i ich legalizacji.

Делимся полезной информацией

Самая свежая информация

Нужна консультация адвоката?

Оставляйте свои контакты и мы свяжемся с вами
в ближайшее время

    Ваши имя и фамилия

    Ваш телефон

    Ваш e-mail

    Откуда вы

    Ваш вопрос